Un croyant intelligent et mรปr ne se fait pas piquer deux fois par le mรชme trou.” (Buhรขrรฎ, Edeb, 83; Mรผslim, Zรผhd, 63)
Akฤฑllฤฑ ve olgun mรผ’min aynฤฑ delikten iki kere ฤฑsฤฑrฤฑlmaz.” (Buhรขrรฎ, Edeb, 83; Mรผslim, Zรผhd, 63)
Bu hadis, genellikle manevi bir รถฤรผt olarak anlaลฤฑlฤฑr. Temel olarak, bir inananฤฑn, bir kez bir hataya dรผลtรผฤรผnde aynฤฑ hataya ikinci kez dรผลmemesi gerektiฤini ifade eder. “Aynฤฑ delikten iki kere ฤฑsฤฑrฤฑlmaz” metaforuyla, insanlarฤฑn aynฤฑ hatalardan, zararlardan veya kรถtรผ durumlardan kaรงฤฑnmalarฤฑ gerektiฤi vurgulanฤฑr.
Bunu anlamak iรงin, รถrneklerle aรงฤฑklayabiliriz.
Birisi bir hata yapar ve bu hata ona zarar verir.
Bu hadis, bir insanฤฑn aynฤฑ duruma veya hataya tekrar maruz kalmamalฤฑ, aynฤฑ hataya ikinci kez dรผลmemesi gerektiฤini belirtir.
Zekรข, olgunluk ve deneyim, kiลinin aynฤฑ hatalardan kaรงฤฑnmasฤฑna yardฤฑmcฤฑ olmalฤฑdฤฑr.
C’est un avertissement pour les croyants matures et rรฉflรฉchis : ne pas se laisser prendre au mรชme piรจge deux fois.
Ce hadith souligne l’importance pour une personne ayant commis une erreur de ne pas retomber dans la mรชme situation dommageable.”
Bunun pratikte anlamฤฑ, yaลamda yapฤฑlan hatalardan ders รงฤฑkarmanฤฑn ve aynฤฑ hatayฤฑ tekrarlamamak iรงin รถnlem almanฤฑn รถnemini vurgulamasฤฑdฤฑr. Bu, hem manevi hem de dรผnyevi anlamda bir รถฤรผttรผr; geรงmiลteki deneyimlerden ders alarak daha iyi bir yol izlemeye odaklanmayฤฑ iรงerir.